Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 27,31Actes 27,32actes 27,33>
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe et la laissèrent tomber.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
τότε (tote) alors, à ce moment, en ce temps-là τότε  (tote) Adverbe G5119
ἀπέκοψαν (apekochan) couper, trancher, détacher ἀποκόπτω  (apokoptō) Verbe, Aoriste indicatif, Actif, 3ème personne du pluriel G610
οἱ (hoi) les  (ho) Article défini, Masculin, Pluriel, Nominatif G3588
στρατιῶται (stratiōtai) soldats στρατιώτης  (stratiōtēs) Nom, Masculin, Pluriel, Nominatif G4757
τὰ (ta) les  (ho) Article défini, Neutre, Pluriel, Accusatif G3588
σχοινία (schoinia) cordes, filins, liens σχοινίον  (schoinion) Nom, Neutre, Pluriel, Accusatif G4623
τῆς (tēs) de la  (ho) Article défini, Féminin, Singulier, Génitif G3588
σκάφης (skaphēs) barque, canot, chaloupe σκάφη  (skaphē) Nom, Féminin, Singulier, Génitif G4627
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai) Conjonction G2532
εἴασαν (eiasan) laisser, permettre, abandonner ἐάω  (eaō) Verbe, Aoriste indicatif, Actif, 3ème personne du pluriel G1439
αὐτὴν (autēn) elle, la αὐτός  (autos) Pronom démonstratif, Féminin, Singulier, Accusatif G846
ἐκπεσεῖν (ekpesein) tomber, tomber à l'eau, tomber de ἐκπίπτω  (ekpiptō) Verbe, Aoriste infinitif, Actif G1601


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.