Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 27,43Actes 27,44 
Et ainsi, tous purent parvenir sains et saufs sur la terre.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai) Conjonction de coordination G2532
οὕτως (houtôs) ainsi, de cette manière, de la même manière οὕτως  (houtôs) Adverbe de manière G3779
ἐγένετο (e-GHE-ne-to) arriver, devenir, se produire γίνομαι  (GHI-no-mai) Verbe, indicatif aoriste moyen 3e personne singulier G1096
πάντας (PAN-tas) tout, entier, chaque πᾶς  (pas) Adjectif substantivé, accusatif masculin pluriel G3956
διασωθῆναι (di-a-sô-THÊ-nai) sauver, secourir, échapper sain et sauf διασῴζω  (di-a-SÔ-zô) Verbe, aoriste passif infinitif G1295
ἐπὶ (e-PI) sur, vers, contre ἐπί  (e-PI) Préposition, avec l'accusatif G1909
τὴν (tên) le, la, les ὁ, ἡ, τό  (ho, hê, to) Article défini, accusatif féminin singulier G3588
γῆν (gên) terre, sol, pays γῆ  (gê) Nom commun, accusatif féminin singulier G1093


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.