| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, et aussi |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
οἳ (hoi) | qui, ceux qui |
ὅς (hos) | Pronom relatif, nominatif masculin pluriel | G3739 |
|
καὶ (kai) | aussi, même, et |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
πολλαῖς (pollais) | nombreux, beaucoup |
πολύς (polys) | Adjectif, datif féminin pluriel | G4183 |
|
τιμαῖς (timais) | honneurs, marques de respect, récompenses |
τιμή (timē) | Nom commun, datif féminin pluriel | G5092 |
|
ἐτίμησαν (etimēsan) | honorer, rendre hommage, estimer |
τιμάω (timaō) | Verbe, indicatif aoriste actif, 3ème personne du pluriel | G5091 |
|
ἡμᾶς (hēmas) | nous |
ἐγώ (egō) | Pronom personnel, accusatif première personne du pluriel | G1473 |
|
καὶ (kai) | et |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἀναγομένοις (anagomenois) | mettre en haute mer, appareiller, partir |
ἀνάγω (anagō) | Verbe, participe présent passif, datif masculin pluriel | G321 |
|
ἡμῖν (hēmin) | nous |
ἐγώ (egō) | Pronom personnel, datif première personne du pluriel | G1473 |
|
ἀνέθεντο (anethento) | fournir, mettre à bord, déposer |
ἀνατίθημι (anatithēmi) | Verbe, indicatif aoriste moyen, 3ème personne du pluriel | G395 |
|
τὰ (ta) | les, ce qui |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif neutre pluriel | G3588 |
|
πρὸς (pros) | pour, en vue de, vers |
πρός (pros) | Préposition, régissant l'accusatif | G4314 |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif féminin singulier | G3588 |
|
χρείαν (chreian) | besoin, utilité, nécessité |
χρεία (chreia) | Nom commun, accusatif féminin singulier | G5532 |
|