| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Μετὰ (Meta) | après, avec |
μετά (meta) | Préposition | G3326 |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) | Conjonction, particule | G1161 |
|
τρεῖς (treis) | trois |
τρεῖς (treis) | Adjectif numéral | G5140 |
|
ἡμέρας (hēmeras) | jour, journée, temps |
ἡμέρα (hēmera) | Nom, féminin, pluriel, accusatif | G2250 |
|
συνεκάλεσα (synekalesa) | j'ai appelé ensemble, j'ai convoqué |
συγκαλέω (synkaleō) | Verbe, aoriste, indicatif, actif, 1re personne du singulier | G4779 |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) | Article, masculin, pluriel, accusatif | G3588 |
|
ὄντας (ontas) | étant, être, exister |
εἰμί (eimi) | Participe, présent, actif, masculin, pluriel, accusatif | G1510 |
|
τῶν (tōn) | des |
ὁ (ho) | Article, masculin, pluriel, génitif | G3588 |
|
Ἰουδαίων (Ioudaion) | Juifs |
Ἰουδαῖος (Ioudaios) | Nom, masculin, pluriel, génitif | G2453 |
|
πρώτους (prōtous) | premiers, chefs, principaux |
πρῶτος (prōtos) | Adjectif, masculin, pluriel, accusatif | G4413 |
|
γενομένων (genomenōn) | étant devenu, étant arrivé, être |
γίνομαι (ginomai) | Participe, aoriste, moyen, masculin, pluriel, génitif | G1096 |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) | Conjonction, particule | G1161 |
|
αὐτῶν (autōn) | d'eux, eux |
αὐτός (autos) | Pronom, masculin, pluriel, génitif | G846 |
|
συνελθόντων (synelthontōn) | étant venus ensemble, se réunir |
συνέρχομαι (synerchomai) | Participe, aoriste, actif, masculin, pluriel, génitif | G4905 |
|
ἔλεγον (elegon) | je disais, je parlais, je dis |
λέγω (legō) | Verbe, imparfait, indicatif, actif, 1re personne du singulier | G3004 |
|
πρὸς (pros) | à, vers, avec |
πρός (pros) | Préposition | G4314 |
|
αὐτούς (autous) | eux |
αὐτός (autos) | Pronom, masculin, pluriel, accusatif | G846 |
|
Ἄνδρες (Andres) | hommes, époux |
ἀνήρ (anēr) | Nom, masculin, pluriel, vocatif | G435 |
|
ἀδελφοί (adelphoi) | frères |
ἀδελφός (adelphos) | Nom, masculin, pluriel, vocatif | G80 |
|
ἐγὼ (egō) | moi, je |
ἐγώ (egō) | Pronom, 1re personne du singulier, nominatif | G1473 |
|
οὐδὲν (ouden) | rien, aucun |
οὐδείς (oudeis) | Pronom/Adjectif, neutre, singulier, accusatif | G3762 |
|
ἐναντίον (enantion) | contraire, opposé, hostile |
ἐναντίος (enantios) | Adjectif, neutre, singulier, accusatif | G1727 |
|
ποιήσας (poiēsas) | ayant fait, ayant accompli, faire |
ποιέω (poieō) | Participe, aoriste, actif, masculin, singulier, nominatif | G4160 |
|
τῷ (tō) | au |
ὁ (ho) | Article, masculin, singulier, datif | G3588 |
|
λαῷ (laō) | peuple, nation |
λαός (laos) | Nom, masculin, singulier, datif | G2992 |
|
ἢ (ē) | ou, que |
ἤ (ē) | Conjonction | G2228 |
|
τοῖς (tois) | aux |
ὁ (ho) | Article, masculin, pluriel, datif | G3588 |
|
ἔθεσιν (ethesin) | coutumes, habitudes, traditions |
ἔθος (ethos) | Nom, neutre, pluriel, datif | G1485 |
|
τοῖς (tois) | les |
ὁ (ho) | Article, neutre, pluriel, datif | G3588 |
|
πατρῴοις (patrōiois) | paternelles, ancestrales |
πατρῷος (patrōos) | Adjectif, neutre, pluriel, datif | G3967 |
|
δέσμιος (desmios) | prisonnier, lié |
δέσμιος (desmios) | Nom/Adjectif, masculin, singulier, nominatif | G1198 |
|
ἐξ (ex) | de, hors de, depuis |
ἐκ (ek) | Préposition | G1537 |
|
Ἱεροσολύμων (Hierosolymōn) | Jérusalem |
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma) | Nom, neutre, pluriel, génitif | G2414 |
|
παρεδόθην (paredothēn) | je fus livré, je fus remis |
παραδίδωμι (paradidōmi) | Verbe, aoriste, indicatif, passif, 1re personne du singulier | G3860 |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) | Préposition | G1519 |
|
τὰς (tas) | les |
ὁ (ho) | Article, féminin, pluriel, accusatif | G3588 |
|
χεῖρας (cheiras) | mains |
χείρ (cheir) | Nom, féminin, pluriel, accusatif | G5495 |
|
τῶν (tōn) | des |
ὁ (ho) | Article, masculin, pluriel, génitif | G3588 |
|
Ῥωμαίων (Rōmaiōn) | Romains |
Ῥωμαῖος (Rōmaios) | Nom, masculin, pluriel, génitif | G4514 |
|