Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Actes 3,1actes 3,2>
Or, Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de neuf heures.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Πέτρος (Pétros) Pierre Πέτρος  (Pétros) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G4074
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de) Conjonction G1161
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
Ἰωάννης (Iōannēs) Jean Ἰωάννης  (Iōannēs) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G2491
ἀνέβαινον (anebainon) ils montaient, ils allaient en haut ἀναβαίνω  (anabainō) Verbe, indicatif imparfait, actif, 3ème personne du pluriel G305
εἰς (eis) dans, vers, en εἰς  (eis) Préposition, suivie de l'accusatif G1519
τὸ (to) le, la, les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article défini, neutre, singulier, accusatif G3588
ἱερὸν (hieron) temple, lieu sacré ἱερόν  (hieron) Nom, neutre, singulier, accusatif G2411
ἐπὶ (epi) sur, à, vers ἐπί  (epi) Préposition, suivie de l'accusatif G1909
τὴν (tēn) le, la, les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article défini, féminin, singulier, accusatif G3588
ὥραν (hōran) heure, moment, temps ὥρα  (hōra) Nom, féminin, singulier, accusatif G5610
τῆς (tēs) du, de la, des ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article défini, féminin, singulier, génitif G3588
προσευχῆς (proseuchēs) prière, lieu de prière προσευχή  (proseuchē) Nom, féminin, singulier, génitif G4335
τὴν (tēn) le, la, les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article défini, féminin, singulier, accusatif G3588
ἐνάτην (enatēn) neuvième ἔνατος  (enatos) Adjectif numéral ordinal, féminin, singulier, accusatif G1766


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.