| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἐπὶ (epi) | sur, en, à |
ἐπί (epi) | Préposition | G1909 |
|
τῇ (tē) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, datif, singulier | G3588 |
|
πίστει (pistei) | foi, confiance, fidélité |
πίστις (pistis) | Nom, féminin, datif, singulier | G4102 |
|
τοῦ (tou) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, masculin, génitif, singulier | G3588 |
|
ὀνόματος (onomatos) | nom, réputation, autorité |
ὄνομα (onoma) | Nom, neutre, génitif, singulier | G3686 |
|
αὐτοῦ, (autou) | lui, il, le même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, masculin, génitif, singulier | G846 |
|
τοῦτον (touton) | celui-ci, ceci, ce |
οὗτος (houtos) | Pronom démonstratif, masculin, accusatif, singulier | G3778 |
|
ὃν (hon) | qui, lequel, que |
ὅς (hos) | Pronom relatif, masculin, accusatif, singulier | G3739 |
|
θεωρεῖτε (theōreite) | regarder, contempler, observer |
θεωρέω (theōreō) | Verbe, indicatif présent, actif, 2ème personne du pluriel | G2334 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
οἴδατε, (oidate) | savoir, connaître, comprendre |
οἶδα (oida) | Verbe, indicatif parfait, actif, 2ème personne du pluriel | G1492 |
|
ἐστερέωσε (estereōse) | affermir, fortifier, consolider |
στερεόω (stereoo) | Verbe, indicatif aoriste, actif, 3ème personne du singulier | G4732 |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, neutre, accusatif, singulier | G3588 |
|
ὄνομα (onoma) | nom, réputation, autorité |
ὄνομα (onoma) | Nom, neutre, accusatif, singulier | G3686 |
|
αὐτοῦ, (autou) | lui, il, le même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, masculin, génitif, singulier | G846 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἡ (hē) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, nominatif, singulier | G3588 |
|
πίστις (pistis) | foi, confiance, fidélité |
πίστις (pistis) | Nom, féminin, nominatif, singulier | G4102 |
|
ἡ (hē) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, nominatif, singulier | G3588 |
|
δι’ (di) | à travers, par, à cause de |
διά (dia) | Préposition | G1223 |
|
αὐτοῦ (autou) | lui, il, le même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, masculin, génitif, singulier | G846 |
|
ἔδωκεν (edōken) | donner, accorder, remettre |
δίδωμι (didōmi) | Verbe, indicatif aoriste, actif, 3ème personne du singulier | G1325 |
|
αὐτῷ (autō) | lui, il, le même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, masculin, datif, singulier | G846 |
|
τὴν (tēn) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, accusatif, singulier | G3588 |
|
ὁλοκληρίαν (holoklērian) | pleine santé, intégrité complète, parfait état |
ὁλοκληρία (holoklēria) | Nom, féminin, accusatif, singulier | G3647 |
|
ταύτην (tautēn) | celle-ci, ceci, cette |
οὗτος (houtos) | Pronom démonstratif, féminin, accusatif, singulier | G3778 |
|
ἀπέναντι (apenanti) | en face de, devant, contre |
ἀπέναντι (apenanti) | Adverbe, préposition | G561 |
|
πάντων (pantōn) | tout, chaque, universel |
πᾶς (pas) | Adjectif, masculin, génitif, pluriel | G3956 |
|
ὑμῶν. (hymōn) | vous |
σύ (sy) | Pronom personnel, 2ème personne du pluriel, génitif | G5216 |
|