Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 3,8Actes 3,9actes 3,10>
Et tout le peuple le vit en train de marcher et de louer Dieu.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaï) Conjonction G2532
εἶδεν (eiden) il vit, il aperçut, il regarda ὁράω  (horaō) Verbe, Aoriste, Indicatif, Actif, 3ème personne, Singulier G3708
αὐτὸν (auton) lui, il αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel, Accusatif, Masculin, Singulier G846
πᾶς (pas) tout, entier, chacun πᾶς  (pas) Adjectif, Nominatif, Masculin, Singulier G3956
 (ho) le, l', la  (ho) Article défini, Nominatif, Masculin, Singulier G3588
λαὸς (laos) peuple, foule, nation λαός  (laos) Nom, Nominatif, Masculin, Singulier G2992
περιπατοῦντα (peripatounta) marchant, se promenant, vivant περιπατέω  (peripateō) Verbe, Participe, Présent, Actif, Accusatif, Masculin, Singulier G4043
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaï) Conjonction G2532
αἰνοῦντα (ainounta) louant, célébrant, glorifiant αἰνέω  (aineō) Verbe, Participe, Présent, Actif, Accusatif, Masculin, Singulier G134
τὸν (ton) le, l', la  (ho) Article défini, Accusatif, Masculin, Singulier G3588
Θεόν (Theon) Dieu Θεός  (Theos) Nom, Accusatif, Masculin, Singulier G2316


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.