Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 4,13Actes 4,14actes 4,15>
Et voyant l'homme qui se tenait debout avec eux, guéri, ils n'avaient rien à contredire.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
βλέποντές (blépontes) voyant, regardant, apercevant βλέπω  (blépo) Participe présent actif masculin nominatif pluriel G991
τε (té) et, aussi τε  (té) Conjonction G5037
τὸν (ton) le, l'  (ho) Article défini masculin accusatif singulier G3588
ἄνθρωπον (anthrôpon) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrôpos) Nom masculin accusatif singulier G444
σὺν (syn) avec, en compagnie de σύν  (syn) Préposition G4862
αὐτοῖς (autoïs) eux αὐτός  (autos) Pronom personnel masculin datif pluriel G846
ἑστῶτα (hestôta) se tenant, debout, étant ἵστημι  (histêmi) Participe parfait actif masculin accusatif singulier G2476
τεθεραπευμένον (tethérapeuménon) ayant été guéri, soigné θεραπεύω  (therapeuô) Participe parfait passif masculin accusatif singulier G2323
οὐδὲν (oudén) rien, aucune chose οὐδείς  (oudeis) Pronom indéfini neutre accusatif singulier G3762
εἶχον (eikhon) ils avaient, ils tenaient ἔχω  (ekhô) Verbe imparfait actif indicatif troisième personne du pluriel G2192
ἀντειπεῖν (anteipeïn) contredire, s'opposer ἀντιλέγω  (antilegô) Verbe aoriste actif infinitif G471


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.