| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
οὗτος (houtos) | celui-ci, ce, cet homme |
οὗτος (houtos) | Pronom démonstratif, nominatif, masculin, singulier | G3778 |
|
πωλήσας (pōlēsas) | ayant vendu, vendre, échanger |
πωλέω (pōleō) | Participe aoriste actif, nominatif, masculin, singulier | G4453 |
|
ἀγρὸν (agron) | champ, terre, terrain |
ἀγρός (agros) | Nom, accusatif, masculin, singulier | G61 |
|
ὑπάρχοντα (huparchonta) | qui lui appartenait, exister, être, posséder |
ὑπάρχω (huparchō) | Participe présent actif, accusatif, masculin, singulier | G5225 |
|
αὐτῷ (autō) | à lui, à elle, à cela |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, datif, masculin, singulier | G846 |
|
ἤνεγκεν (ēnenken) | il apporta, porter, amener |
φέρω (pherō) | Indicatif aoriste actif, 3ème personne, singulier | G5342 |
|
τὸ (to) | le, la, l', ce |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif, neutre, singulier | G3588 |
|
τίμημα (timēma) | le prix, le coût, la valeur |
τίμημα (timēma) | Nom, accusatif, neutre, singulier | G5092 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἔθηκεν (etheken) | il déposa, placer, mettre, établir |
τίθημι (tithēmi) | Indicatif aoriste actif, 3ème personne, singulier | G5087 |
|
παρὰ (para) | auprès de, à côté de, chez |
παρά (para) | Préposition | G3844 |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif, masculin, pluriel | G3588 |
|
πόδας (podas) | pieds |
πούς (pous) | Nom, accusatif, masculin, pluriel | G4228 |
|
τῶν (tōn) | des, les |
ὁ (ho) | Article défini, génitif, masculin, pluriel | G3588 |
|
ἀποστόλων (apostolōn) | apôtres, envoyés, messagers |
ἀπόστολος (apostolos) | Nom, génitif, masculin, pluriel | G652 |
|