Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 4,6Actes 4,7actes 4,8>
Et les ayant placés au milieu, ils demandaient à Pierre et Jean : Par quelle puissance ou en quel nom avez-vous fait cela, vous ?
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
στήσαντες (stēsantes) ayant mis, ayant placé, ayant fait tenir ἵστημι  (histēmi) Participe aoriste actif nominatif masculin pluriel G2476
αὐτοὺς (autous) eux, les, mêmes αὐτός  (autos) Pronom personnel accusatif masculin pluriel G846
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
τῷ (tō) le, la, les  (ho) Article défini datif neutre singulier G3588
μέσῳ (mesō) milieu, centre μέσος  (mesos) Adjectif datif neutre singulier G3319
ἐπυνθάνοντο (epunthanonto) ils demandaient, ils s'informaient, ils s'enquéraient πυνθάνομαι  (punthanomai) Verbe imparfait médio-passif indicatif 3ème personne pluriel G4441
Ἐν (En) en, dans, par ἐν  (en) Préposition G1722
ποίᾳ (poia) quelle, de quelle sorte ποῖος  (poios) Pronom interrogatif datif féminin singulier G4169
δυνάμει (dunamei) puissance, pouvoir, force δύναμις  (dunamis) Nom datif féminin singulier G1411
 (ē) ou, que  (ē) Conjonction G2228
ἐν (en) en, dans, par ἐν  (en) Préposition G1722
ποίῳ (poiō) quel, de quelle sorte ποῖος  (poios) Pronom interrogatif datif neutre singulier G4169
ὀνόματι (onomati) nom, réputation, autorité ὄνομα  (onoma) Nom datif neutre singulier G3686
τοῦτο (touto) ceci, cela, ce οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif accusatif neutre singulier G3778
ἐποιήσατε (epoiēsate) vous avez fait, vous avez agi, vous avez créé ποιέω  (poieō) Verbe aoriste actif indicatif 2ème personne pluriel G4160
ὑμεῖς; (hymeis) vous σύ  (sy) Pronom personnel nominatif 2ème personne pluriel G5210


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.