Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 5,28Actes 5,29actes 5,30>
Pierre et les apôtres répondirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
ἀποκριθεὶς (apokritheis) ayant répondu, répondant ἀποκρίνομαι  (apokrinomai) Participe aoriste passif, nominatif masculin singulier G611
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de) Conjonction G1161
 (ho) le  (ho) Article défini, nominatif masculin singulier G3588
Πέτρος (Petros) Pierre Πέτρος  (Petros) Nom propre, nominatif masculin singulier G4074
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai) Conjonction G2532
οἱ (hoi) les  (ho) Article défini, nominatif masculin pluriel G3588
ἀπόστολοι (apostoloi) apôtres, envoyés ἀπόστολος  (apostolos) Nom commun, nominatif masculin pluriel G652
εἶπον (eipon) ils dirent, ils parlèrent λέγω  (lego) Verbe aoriste indicatif actif, troisième personne du pluriel G2036
Πειθαρχεῖν (peitharchein) obéir, se soumettre πειθαρχέω  (peitharcheo) Verbe infinitif présent actif G3980
δεῖ (dei) il faut, il est nécessaire, il convient δεῖ  (dei) Verbe impersonnel présent indicatif actif, troisième personne du singulier G1163
Θεῷ (Theoi) à Dieu Θεός  (Theos) Nom commun, datif masculin singulier G2316
μᾶλλον (mallon) plus, plutôt, davantage μᾶλλον  (mallon) Adverbe comparatif G3123
 (e) que, ou  (e) Conjonction G2228
ἀνθρώποις (anthropois) aux hommes, aux êtres humains ἄνθρωπος  (anthropos) Nom commun, datif masculin pluriel G444


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.