| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
μετὰ (meta) | après, avec, parmi |
μετὰ (meta) | Préposition | G3326 |
|
τοῦτον (touton) | celui-ci, ceci, ce |
οὗτος (houtos) | Pronom démonstratif, masculin, singulier, accusatif | G3778 |
|
ἀνέστη (anéstē) | se lever, ressusciter, apparaître |
ἀνίστημι (anistēmi) | Verbe, aoriste, indicatif, actif, 3ème personne du singulier | G450 |
|
Ἰούδας (Ioudas) | Judas |
Ἰούδας (Ioudas) | Nom propre, masculin, singulier, nominatif | G2455 |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) | Article défini, masculin, singulier, nominatif | G3588 |
|
Γαλιλαῖος (Galilaios) | Galiléen |
Γαλιλαῖος (Galilaios) | Adjectif substantivé, masculin, singulier, nominatif | G1056 |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) | Préposition | G1722 |
|
ταῖς (tais) | les |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, pluriel, datif | G3588 |
|
ἡμέραις (hēmerais) | jours, jour, journée |
ἡμέρα (hēmera) | Nom, féminin, pluriel, datif | G2250 |
|
τῆς (tēs) | de la |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, singulier, génitif | G3588 |
|
ἀπογραφῆς (apographēs) | recensement, enregistrement, inscription |
ἀπογραφή (apographē) | Nom, féminin, singulier, génitif | G582 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἀπέστησεν (apéstēsen) | faire se rebeller, éloigner, séparer |
ἀφίστημι (aphistēmi) | Verbe, aoriste, indicatif, actif, 3ème personne du singulier | G868 |
|
λαὸν (laon) | peuple, nation, foule |
λαός (laos) | Nom, masculin, singulier, accusatif | G2992 |
|
ὀπίσω (opisō) | derrière, en arrière, après |
ὀπίσω (opisō) | Adverbe | G3694 |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, sien, même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, masculin, singulier, génitif | G846 |
|
κἀκεῖνος (kakeinos) | et celui-là, et il, et lui-même |
κἀκεῖνος (kakeinos) | Pronom démonstratif, masculin, singulier, nominatif | G2548 |
|
ἀπώλετο (apōleto) | périr, être détruit, mourir |
ἀπόλλυμι (apollumi) | Verbe, aoriste, indicatif, moyen, 3ème personne du singulier | G622 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
πάντες (pantes) | tous, tout, chaque |
πᾶς (pas) | Adjectif, masculin, pluriel, nominatif | G3956 |
|
ὅσοι (hosoi) | autant que, tous ceux qui, combien |
ὅσος (hosos) | Pronom relatif indéfini, masculin, pluriel, nominatif | G3745 |
|
ἐπείθοντο (epeithonto) | être persuadé, obéir, faire confiance |
πείθω (peithō) | Verbe, imparfait, indicatif, moyen, 3ème personne du pluriel | G3982 |
|
αὐτῷ (autō) | à lui, pour lui, lui-même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, masculin, singulier, datif | G846 |
|
διεσκορπίσθησαν (dieskorpisthēsan) | être dispersé, éparpiller, répandre |
διασκορπίζω (diaskorpizō) | Verbe, aoriste, indicatif, passif, 3ème personne du pluriel | G1295 |
|