Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 5,38Actes 5,39actes 5,40>
Mais si cela vient de Dieu, vous ne pourrez pas les détruire. Gardez-vous de ne pas vous trouver en train de lutter contre Dieu.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
εἰ (ei) si, si jamais, à moins que εἰ  (ei) Conjonction G1487
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de) Conjonction G1161
ἔκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek) Préposition G1537
θεοῦ (theou) Dieu, divinité θεός  (theos) Nom commun, masculin, génitif, singulier G2316
ἐστιν (estin) il est, elle est, être εἰμί  (eimi) Verbe, indicatif, présent, actif, 3ème personne, singulier G1510
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou) Particule négative G3756
δυνήσεσθε (dynêsesthe) vous pourrez, être capable de, pouvoir δύναμαι  (dynamai) Verbe, indicatif, futur, médio-passif, 2ème personne, pluriel G1410
καταλῦσαι (katalysai) détruire, démolir, dissoudre καταλύω  (katalyô) Verbe, infinitif, aoriste, actif G2647
αὐτούς (autous) eux, ceux-ci, mêmes αὐτός  (autos) Pronom, masculin, accusatif, pluriel G846
μήποτε (mêpote) de peur que, jamais, à aucun moment μήποτε  (mêpote) Adverbe, conjonction G3379
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
θεομάχοι (theomakhoi) qui combat Dieu, opposant à Dieu θεομάχος  (theomakhos) Adjectif/Nom, masculin, nominatif, pluriel G2314
εὑρεθῆτε (heurethête) vous soyez trouvés, être découvert, trouver εὑρίσκω  (heuriskô) Verbe, subjonctif, aoriste, passif, 2ème personne, pluriel G2147


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.