| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Τότε (tote) | Alors, puis, en ce temps-là |
Τότε (tote) | Adverbe | G5119 |
|
ὑπέβαλλον (hupebállon) | Ils ont secrètement incité, ils ont suborné, ils ont suggéré |
ὑποβάλλω (hupobállō) | Verbe, indicatif imparfait, actif, 3ème personne du pluriel | G5260 |
|
ἄνδρας (andras) | Des hommes, des êtres humains |
ἀνήρ (anēr) | Nom, masculin, accusatif, pluriel | G435 |
|
λέγοντας (légontas) | Disant, parlant, racontant |
λέγω (legō) | Verbe, participe présent, actif, accusatif, masculin, pluriel | G3004 |
|
ὅτι (hoti) | Que, parce que, car |
ὅτι (hoti) | Conjonction | G3754 |
|
ἀκηκόαμεν (akēkoa̱men) | Nous avons entendu, nous avons écouté |
ἀκούω (akouō) | Verbe, indicatif parfait, actif, 1ère personne du pluriel | G191 |
|
αὐτοῦ (autou) | De lui |
αὐτός (autos) | Pronom, génitif, masculin, singulier | G846 |
|
λαλοῦντος (laloûntos) | Parlant, disant, prononçant |
λαλέω (laleō) | Verbe, participe présent, actif, génitif, masculin, singulier | G2980 |
|
ῥήματα (rhēmata) | Des paroles, des mots, des choses dites |
ῥῆμα (rhēma) | Nom, neutre, accusatif, pluriel | G4487 |
|
βλάσφημα (blásphēma) | Blasphématoires, injurieuses, sacrilèges |
βλάσφημος (blasphēmos) | Adjectif, accusatif, neutre, pluriel | G989 |
|
εἰς (eis) | Contre, envers, vers |
εἰς (eis) | Préposition, avec l'accusatif | G1519 |
|
Μωϋσῆν (Mōüsēn) | Moïse |
Μωϋσῆς (Mōüsēs) | Nom propre, masculin, accusatif, singulier | G3475 |
|
καὶ (kai) | Et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
τὸν (ton) | Le, l' |
ὁ (ho) | Article défini, masculin, accusatif, singulier | G3588 |
|
Θεόν (Theon) | Dieu |
Θεός (Theos) | Nom, masculin, accusatif, singulier | G2316 |
|