Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 7,9Actes 7,10actes 7,11>
Et il le délivra de toutes ses épreuves ; il lui donna faveur et sagesse devant Pharaon, roi d'Égypte, qui l'établit gouverneur sur l'Égypte et sur toute sa maison.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἐξείλετο (exeileto) délivrer, enlever, tirer de ἐξαιρέω  (exaireō) Verbe, Indicatif, Aoriste, Moyen, 3ème personne, Singulier G1807
αὐτὸν (auton) lui, il, même αὐτός  (autos) Pronom, Personnel, Masculin, Accusatif, Singulier G846
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek) Préposition G1537
πασῶν (pasōn) tout, chaque, n'importe quel πᾶς  (pas) Adjectif, Féminin, Génitif, Pluriel G3956
τῶν (tōn) les, des  (ho) Article défini, Féminin, Génitif, Pluriel G3588
θλίψεων (thlipseōn) affliction, tribulation, détresse θλῖψις  (thlipsis) Nom, Féminin, Génitif, Pluriel G2347
αὐτοῦ (autou) son, de lui αὐτός  (autos) Pronom, Personnel, Masculin, Génitif, Singulier G846
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἔδωκεν (edōken) donner, accorder, remettre δίδωμι  (didōmi) Verbe, Indicatif, Aoriste, Actif, 3ème personne, Singulier G1325
αὐτῷ (autō) lui, à lui αὐτός  (autos) Pronom, Personnel, Masculin, Datif, Singulier G846
χάριν (charin) grâce, faveur, bienveillance χάρις  (charis) Nom, Féminin, Accusatif, Singulier G5485
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
σοφίαν (sophian) sagesse, habileté σοφία  (sophia) Nom, Féminin, Accusatif, Singulier G4678
ἐναντίον (enantion) devant, en face de, en présence de ἐναντίον  (enantion) Adverbe / Préposition G1726
Φαραὼ (Pharaō) Pharaon Φαραώ  (Pharaō) Nom Propre, Masculin, Indeclinable G5328
βασιλέως (basileōs) roi, souverain βασιλεύς  (basileus) Nom, Masculin, Génitif, Singulier G935
Αἰγύπτου, (Aigyptou) Égypte Αἴγυπτος  (Aigyptos) Nom Propre, Féminin, Génitif, Singulier G125
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
κατέστησεν (katestēsen) établir, instituer, désigner καθίστημι  (kathistēmi) Verbe, Indicatif, Aoriste, Actif, 3ème personne, Singulier G2525
αὐτὸν (auton) lui, il, même αὐτός  (autos) Pronom, Personnel, Masculin, Accusatif, Singulier G846
ἡγούμενον (hēgoumenon) gouverneur, chef, dirigeant ἡγέομαι  (hēgeomai) Participe, Présent, Moyen/Passif, Masculin, Accusatif, Singulier G2233
ἐπ’ (ep') sur, en, pour ἐπί  (epi) Préposition G1909
Αἴγυπτον (Aigypton) Égypte Αἴγυπτος  (Aigyptos) Nom Propre, Féminin, Accusatif, Singulier G125
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἐφ’ (eph') sur, en, pour ἐπί  (epi) Préposition G1909
ὅλον (holon) tout entier, complet ὅλος  (holos) Adjectif, Masculin, Accusatif, Singulier G3650
τὸν (ton) le, un  (ho) Article défini, Masculin, Accusatif, Singulier G3588
οἶκον (oikon) maison, famille, demeure οἶκος  (oikos) Nom, Masculin, Accusatif, Singulier G3624
αὐτοῦ. (autou) son, de lui αὐτός  (autos) Pronom, Personnel, Masculin, Génitif, Singulier G846


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.