Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 7,12Actes 7,13actes 7,14>
C'est la seconde fois que Joseph se fit reconnaître de ses frères, et que la famille de Joseph fut manifestée au Pharaon.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) préposition G1722
τῷ (tō) le, la, les  (ho) article défini, datif, masculin, singulier G3588
δευτέρῳ (deuterō) deuxième, second δεύτερος  (deuteros) adjectif numéral ordinal, datif, masculin, singulier G1208
ἀνεγνωρίσθη (anegnōristhē) être reconnu, se faire connaître, reconnaître ἀναγνωρίζω  (anagnorizō) verbe, aoriste, passif, indicatif, 3ème personne, singulier G314
Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph Ἰωσὴφ  (Iōsēph) nom propre G2501
τοῖς (tois) les, aux  (ho) article défini, datif, masculin, pluriel G3588
ἀδελφοῖς (adelphois) frères, proches, compagnons ἀδελφός  (adelphos) nom, datif, masculin, pluriel G80
αὐτοῦ (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos) pronom possessif/personnel, génitif, masculin, singulier G846
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
φανερὸν (phaneron) manifeste, clair, évident φανερός  (phaneros) adjectif, nominatif/accusatif, neutre, singulier G5318
ἐγένετο (egeneto) devenir, arriver, être γίνομαι  (ginomai) verbe, aoriste, indicatif, 3ème personne, singulier G1096
τῷ (tō) au, le, la  (ho) article défini, datif, masculin, singulier G3588
Φαραὼ (Pharaō) Pharaon Φαραώ  (Pharaō) nom propre G5328
τὸ (to) le, la, les  (ho) article défini, nominatif, neutre, singulier G3588
γένος (genos) race, origine, famille γένος  (genos) nom, nominatif, neutre, singulier G1085
Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph Ἰωσὴφ  (Iōsēph) nom propre G2501


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.