| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Τῇ (Tēi) | le, la, l' |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, datif, singulier | G3588 |
|
τε (te) | et, aussi, même |
τε (te) | Conjonction | G5037 |
|
ἐπιούσῃ (epiousēi) | allant sur, suivant, prochain |
ἔπειμι (epeimi) | Participe présent, actif, datif, féminin, singulier | G1909 |
|
ἡμέρᾳ (hēmerā) | jour, époque, temps |
ἡμέρα (hēmera) | Nom, féminin, datif, singulier | G2250 |
|
ὤφθη (ōphthē) | être vu, apparaître, être manifesté |
ὁράω (horaō) | Verbe, aoriste, passif, indicatif, 3ème personne, singulier | G3708 |
|
αὐτοῖς (autois) | eux, à eux, mêmes |
αὐτός (autos) | Pronom personnel/démonstratif, masculin, datif, pluriel | G846 |
|
μαχομένοις (machomenois) | combattre, se battre, lutter |
μάχομαι (machomai) | Participe présent, moyen/passif, datif, masculin, pluriel | G3164 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
συνήλασεν (synēlasen) | pousser ensemble, réconcilier, réunir |
συνελαύνω (synelaunō) | Verbe, aoriste, actif, indicatif, 3ème personne, singulier | G4923 |
|
αὐτοὺς (autous) | eux, les, soi-même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel/démonstratif, masculin, accusatif, pluriel | G846 |
|
εἰς (eis) | dans, vers, pour |
εἰς (eis) | Préposition, régissant l'accusatif | G1519 |
|
εἰρήνην (eirēnēn) | paix, tranquillité, bien-être |
εἰρήνη (eirēnē) | Nom, féminin, accusatif, singulier | G1515 |
|
εἰπών (eipōn) | dire, parler, appeler |
λέγω (legō) | Participe aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier | G2036 |
|
Ἄνδρες (Andres) | hommes, maris, mâles |
ἀνήρ (anēr) | Nom, masculin, vocatif, pluriel | G435 |
|
ἀδελφοί (adelphoi) | frères, compagnons, prochains |
ἀδελφός (adelphos) | Nom, masculin, nominatif, pluriel | G80 |
|
ἐστε (este) | être, exister, arriver |
εἰμί (eimi) | Verbe, présent, indicatif, 2ème personne, pluriel | G1510 |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, de sorte que |
ἵνα (hina) | Conjonction | G2443 |
|
τί (ti) | qui, quoi, quel |
τίς (tis) | Pronom interrogatif, neutre, nominatif/accusatif, singulier | G5101 |
|
ἀδικεῖτε (adikeite) | faire du tort, commettre une injustice, blesser |
ἀδικέω (adikeō) | Verbe, présent, actif, indicatif, 2ème personne, pluriel | G91 |
|
ἀλλήλους (allēlous) | les uns les autres, mutuellement |
ἀλλήλων (allēlōn) | Pronom réciproque, masculin, accusatif, pluriel | G240 |
|