Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 8,16Actes 8,17actes 8,18>
Alors Pierre et Jean leur imposèrent les mains et ils reçurent l'Esprit Saint.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
τότε (tote) alors, ensuite, à ce moment-là τότε  (tote) Adverbe de temps G5119
ἐπετίθεσαν (epetithesan) ils posaient, ils mettaient sur, ils imposaient ἐπιτίθημι  (epitithēmi) Verbe, Indicatif, Imparfait, Actif, 3ème personne du pluriel G2007
τὰς (tas) les  (ho) Article défini, Accusatif, Féminin, Pluriel G3588
χεῖρας (kheiras) mains χείρ  (kheir) Nom, Accusatif, Féminin, Pluriel G5495
αὐτοῖς (autois) à eux, pour eux αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel, Datif, Masculin, Pluriel G846
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai) Conjonction de coordination G2532
ἐλάμβανον (elambanon) ils recevaient, ils prenaient λαμβάνω  (lambanō) Verbe, Indicatif, Imparfait, Actif, 3ème personne du pluriel G2983
πνεῦμα (pneuma) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma) Nom, Accusatif, Neutre, Singulier G4151
ἅγιον (hagion) saint, sacré ἅγιος  (hagios) Adjectif, Accusatif, Neutre, Singulier G40


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.