Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 8,22Actes 8,23actes 8,24>
Car je te vois dans une amertume empoisonnée et un lien d'iniquité.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis) préposition G1519
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar) conjonction postpositive G1063
φαρμακίαν (pharmakian) empoisonnement, sorcellerie, magie φαρμακία  (pharmakia) nom, féminin, accusatif, singulier G5331
πικρίας (pikrias) amertume, aigreur, rancœur πικρία  (pikria) nom, féminin, génitif, singulier G4088
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
σύνδεσμον (syndesmon) lien, chaîne, entrave σύνδεσμος  (syndesmos) nom, masculin, accusatif, singulier G4887
ἀδικίας (adikias) injustice, iniquité, méchanceté ἀδικία  (adikia) nom, féminin, génitif, singulier G93
ὁρῶ (horō) voir, percevoir, observer ὁράω  (horaō) verbe, présent, indicatif, actif, 1ère personne, singulier G3708
σε (se) toi, te σύ  (sy) pronom personnel, 2ème personne, singulier, accusatif G4771
ὄντα (onta) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi) verbe, participe, présent, actif, accusatif, masculin, singulier G1510


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.