| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἀναστὰς (anastas) | s'étant levé, se levant, ressusciter |
ἀνίστημι (anistēmi) | Participe aoriste actif nominatif masculin singulier | G450 |
|
ἐπορεύθη. (eporeuthē) | il partit, il alla, il voyagea |
πορεύομαι (poreuomai) | Verbe aoriste passif indicatif 3ème personne singulier | G4198 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἰδοὺ (idou) | voici, regardez, voici que |
ἰδού (idou) | Interjection | G2400 |
|
ἀνὴρ (anēr) | homme, mari, mâle |
ἀνήρ (anēr) | Nom nominatif masculin singulier | G435 |
|
Αἰθίοψ, (Aithiops) | Éthiopien |
Αἰθίοψ (Aithiops) | Nom nominatif masculin singulier | G146 |
|
εὐνοῦχος, (eunouchos) | eunuque, chambellan, serviteur |
εὐνοῦχος (eunouchos) | Nom nominatif masculin singulier | G2135 |
|
δυνάστης (dynastēs) | dignitaire, puissant, prince |
δυνάστης (dynastēs) | Nom nominatif masculin singulier | G1413 |
|
Κανδάκης (Kandakēs) | Candace |
Κανδάκη (Kandakē) | Nom génitif féminin singulier | G2582 |
|
τῆς (tēs) | la, de la |
ὁ (ho) | Article génitif féminin singulier | G3588 |
|
βασιλίσσης (basilissēs) | reine, souveraine |
βασίλισσα (basilissa) | Nom génitif féminin singulier | G938 |
|
Αἰθιόπων, (Aithiopōn) | des Éthiopiens |
Αἰθίοψ (Aithiops) | Nom génitif masculin pluriel | G146 |
|
ὃς (hos) | qui, lequel |
ὅς (hos) | Pronom relatif nominatif masculin singulier | G3739 |
|
ἦν (ēn) | il était, il se trouvait |
εἰμί (eimi) | Verbe imparfait indicatif 3ème personne singulier | G1510 |
|
ἐπὶ (epi) | sur, à la tête de, au-dessus de |
ἐπί (epi) | Préposition avec génitif | G1909 |
|
πάσης (pasēs) | toute, entière, chaque |
πᾶς (pas) | Adjectif génitif féminin singulier | G3956 |
|
τῆς (tēs) | la, de la |
ὁ (ho) | Article génitif féminin singulier | G3588 |
|
γάζης (gazēs) | trésor, richesse, fortune |
γάζα (gaza) | Nom génitif féminin singulier | G1047 |
|
αὐτῆς, (autēs) | sa, d'elle, elle-même |
αὐτός (autos) | Pronom génitif féminin singulier | G846 |
|
ὃς (hos) | qui, lequel |
ὅς (hos) | Pronom relatif nominatif masculin singulier | G3739 |
|
ἐληλύθει (elēlythei) | il était venu, il était allé |
ἔρχομαι (erchomai) | Verbe plus-que-parfait indicatif 3ème personne singulier | G2064 |
|
προσκυνήσων (proskynēsōn) | pour adorer, s'incliner, vénérer |
προσκυνέω (proskyneō) | Participe futur actif nominatif masculin singulier | G4352 |
|
εἰς (eis) | vers, en, à |
εἰς (eis) | Préposition avec accusatif | G1519 |
|
Ἱερουσαλήμ. (Ierousalēm) | Jérusalem |
Ἱερουσαλήμ (Hierousalēm) | Nom indéclinable | G2419 |
|