Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 8,32Actes 8,33actes 8,34>
Dans son humiliation, son jugement a été levé. Qui racontera sa génération ?
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Ἐν (En) dans, en, avec ἐν  (en) Préposition G1722
τῇ (tê) le, la, les  (ho) Article défini, féminin, singulier, datif G3588
ταπεινώσει (tapeinôsei) abaissement, humiliation, pauvreté ταπείνωσις  (tapeinôsis) Nom, féminin, singulier, datif G5014
αὐτοῦ (autou) lui, elle, le même αὐτός  (autos) Pronom, masculin, singulier, génitif G846
 (hê) le, la, les  (ho) Article défini, féminin, singulier, nominatif G3588
κρίσις (krisis) jugement, décision, procès κρίσις  (krisis) Nom, féminin, singulier, nominatif G2920
αὐτοῦ (autou) lui, elle, le même αὐτός  (autos) Pronom, masculin, singulier, génitif G846
ἤρθη (êrthê) soulever, enlever, ôter αἴρω  (airô) Verbe, aoriste, passif, indicatif, 3ème personne, singulier G142
Τὴν (Tên) le, la, les  (ho) Article défini, féminin, singulier, accusatif G3588
γενεὰν (genean) génération, descendance, race γενεά  (genea) Nom, féminin, singulier, accusatif G1074
αὐτοῦ (autou) lui, elle, le même αὐτός  (autos) Pronom, masculin, singulier, génitif G846
τίς (tis) qui, quel, lequel τίς  (tis) Pronom interrogatif, masculin/féminin, singulier, nominatif G5101
διηγήσεται; (diêgêsetai) raconter, décrire, exposer διηγέομαι  (diêgeomai) Verbe, futur, moyen/passif, indicatif, 3ème personne, singulier G1334


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.