Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 9,2Actes 9,3actes 9,4>
Cependant, comme il faisait route et qu'il approchait de Damas, il arriva soudain qu'une lumière du ciel l'enveloppa de toutes parts.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en) Préposition G1722
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de) Conjonction postpositive G1161
τῷ (tō) le, la, l'  (ho) Article défini, datif singulier masculin G3588
πορεύεσθαι (poreuesthai) aller, voyager, marcher πορεύομαι  (poreuomai) Verbe, infinitif présent moyen/passif G4198
ἐγένετο (egeneto) arriver, devenir, se produire γίνομαι  (ginomai) Verbe, indicatif aoriste second moyen, 3ème personne singulier G1096
αὐτὸν (auton) lui, il, même αὐτός  (autos) Pronom personnel, accusatif singulier masculin G846
ἐγγίζειν (engizein) approcher, être près, se rapprocher ἐγγίζω  (engizō) Verbe, infinitif présent actif G1448
τῇ (tē) le, la, l'  (ho) Article défini, datif singulier féminin G3588
Δαμασκῷ (Damaskō) Damas Δαμασκός  (Damaskos) Nom propre, datif singulier féminin G1154
ἐξαίφνης (exaiphnēs) soudainement, subitement, à l'improviste ἐξαίφνης  (exaiphnēs) Adverbe G1819
τε (te) et, aussi τε  (te) Conjonction postpositive G5037
αὐτῷ (autō) lui, à lui, même αὐτός  (autos) Pronom personnel, datif singulier masculin G846
περιήστραψεν (periēstrapsen) briller autour, éclairer περιαστράπτω  (periastraptō) Verbe, indicatif aoriste actif, 3ème personne singulier G4029
φῶς (phōs) lumière, éclat, clarté φῶς  (phōs) Nom commun, nominatif singulier neutre G5457
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek) Préposition G1537
τοῦ (tou) le, la, l'  (ho) Article défini, génitif singulier masculin G3588
οὐρανοῦ (ouranou) ciel οὐρανός  (ouranos) Nom commun, génitif singulier masculin G3772


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.