Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 11,3Apocalypse 11,4apocalypse 11,5>
Ceux-ci sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
οὗτοί (houtoi) ceux-ci, ceux-là, ces οὗτος  (houtos) Démonstratif, Nominatif masculin pluriel G3778
εἰσιν (eisin) sont, ils sont, exister εἰμί  (eimi) Verbe, Indicatif présent actif, 3ème personne pluriel G1510
αἱ (hai) les  (ho) Article défini, Nominatif féminin pluriel G3588
δύο (duo) deux δύο  (duo) Numéral, Invariable G1417
ἐλαῖαι (elaiai) oliviers, arbres à huile, olives ἐλαία  (elaia) Nom, Nominatif féminin pluriel G1636
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
αἱ (hai) les  (ho) Article défini, Nominatif féminin pluriel G3588
δύο (duo) deux δύο  (duo) Numéral, Invariable G1417
λυχνίαι (lykhniai) chandeliers, lampes, porte-lampes λυχνία  (lykhnia) Nom, Nominatif féminin pluriel G3087
αἱ (hai) les  (ho) Article défini, Nominatif féminin pluriel G3588
ἐνώπιον (enōpion) devant, en face de, en présence de ἐνώπιον  (enōpion) Adverbe, Préposition G1799
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini, Génitif masculin singulier G3588
κυρίου (kyriou) Seigneur, maître, propriétaire κύριος  (kyrios) Nom, Génitif masculin singulier G2962
τῆς (tēs) de la  (ho) Article défini, Génitif féminin singulier G3588
γῆς (gēs) terre, sol, pays γῆ  (gē) Nom, Génitif féminin singulier G1093
ἑστῶτες (hestōtes) se tenant, étant debout, qui se tiennent ἵστημι  (histēmi) Participe parfait actif, Nominatif masculin pluriel G2476


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.