Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 12,8Apocalypse 12,9apocalypse 12,10>
Et fut précipité le grand dragon, le serpent ancien, celui qui est appelé Diable et Satan, celui qui égare le monde entier ; il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐβλήθη (eblēthē) il fut jeté, il fut précipité βάλλω  (ballō)
 (ho) le  (ho)
δράκων (drakōn) dragon, serpent monstrueux δράκων  (drakōn)
 (ho) le  (ho)
μέγας (megas) grand, puissant, important μέγας  (megas)
 (ho) le  (ho)
ὄφις (ophis) serpent, dragon, reptile ὄφις  (ophis)
 (ho) le  (ho)
ἀρχαῖος (archaios) ancien, d'autrefois ἀρχαῖος  (archaios)
 (ho) le  (ho)
καλούμενος (kaloumenos) étant appelé, qu'on appelle, nommer καλέω  (kaleō)
διάβολος (diabolos) Diable διάβολος  (diabolos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ho) le  (ho)
σατανᾶς (satanas) Satan σατανᾶς  (satanas)
 (ho) le  (ho)
πλανῶν (planōn) qui égare, qui trompe, qui fait errer πλανάω  (planaō)
τὴν (tēn) la  (ho)
οἰκουμένην (oikoumenēn) la terre habitée, le monde οἰκουμένη  (oikoumenē)
ὅλην (holēn) entière, toute ὅλος  (holos)
ἐβλήθη (eblēthē) il fut jeté, il fut précipité βάλλω  (ballō)
εἰς (eis) dans, vers, en εἰς  (eis)
τὴν (tēn) la  (ho)
γῆν (gēn) la terre, le sol, le pays γῆ  (gē)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οἱ (hoi) les  (ho)
ἄγγελοι (angeloi) anges, messagers ἄγγελος  (angelos)
αὐτοῦ (autou) son, de lui, de ce dernier αὐτός  (autos)
μετ' (met) avec, parmi μετά  (meta)
αὐτοῦ (autou) lui, ce dernier αὐτός  (autos)
ἐβλήθησαν (eblēthēsan) ils furent jetés, ils furent précipités βάλλω  (ballō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.6% (7926 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés