| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τὴν (tēn) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ἐξουσίαν (exousian) | autorité, pouvoir, droit |
ἐξουσία (exousia) |
|
τοῦ (tou) | du, de la, des |
ὁ (ho) |
|
πρώτου (prōtou) | premier, principal, chef |
πρῶτος (prōtos) |
|
θηρίου (thēriou) | bête, animal sauvage, monstre |
θηρίον (thērion) |
|
πᾶσαν (pasan) | tout, chaque, entier |
πᾶς (pas) |
|
ποιεῖ (poiei) | faire, produire, accomplir |
ποιέω (poieō) |
|
ἐνώπιον (enōpion) | devant, en présence de, aux yeux de |
ἐνώπιον (enōpion) |
|
αὐτοῦ. (autou) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ποιεῖ (poiei) | faire, produire, accomplir |
ποιέω (poieō) |
|
τὴν (tēn) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
γῆν (gēn) | terre, sol, pays |
γῆ (gē) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τοὺς (tous) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
αὐτῇ (autē) | elle, cela |
αὐτός (autos) |
|
κατοικοῦντας (katoikountas) | habiter, résider, demeurer |
κατοικέω (katoikeō) |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, de sorte que |
ἵνα (hina) |
|
προσκυνήσουσιν (proskynēsousin) | adorer, se prosterner, vénérer |
προσκυνέω (proskyneō) |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
θηρίον (thērion) | bête, animal sauvage, monstre |
θηρίον (thērion) |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
πρῶτον, (prōton) | premier, principal, chef |
πρῶτος (prōtos) |
|
οὗ (hou) | dont, de qui, de quoi |
ὅς (hos) |
|
ἐπληγώθη (eplēgōthē) | fut blessé, fut frappé, fut mutilé |
πληγόω (plēgoō) |
|
ἡ (hē) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
πληγὴ (plēgē) | coup, plaie, blessure |
πληγή (plēgē) |
|
τοῦ (tou) | du, de la, des |
ὁ (ho) |
|
θανάτου (thanatou) | mort, décès, trépas |
θάνατος (thanatos) |
|
αὐτοῦ. (autou) | son, de lui, même |
αὐτός (autos) |
|