Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 15,7Apocalypse 15,8 
Et le temple fut rempli de fumée, à cause de la gloire de Dieu et de sa puissance, et personne ne pouvait entrer dans le temple avant que les sept fléaux des sept anges soient accomplis.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐγεμίθη (egemithē) être rempli, être rempli à ras bord, être complet γεμίζω  (gemizō)
 (ho) le, la, les  (ho)
ναὸς (naos) temple, sanctuaire, édifice sacré ναός  (naos)
καπνοῦ (kapnou) fumée, vapeur, nuage de fumée καπνός  (kapnos)
ἐκ (ek) de, hors de, à cause de ἐκ  (ek)
τῆς (tēs) le, la, les  (ho)
δόξης (doxēs) gloire, honneur, splendeur δόξα  (doxa)
τοῦ (tou) le, la, les  (ho)
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐκ (ek) de, hors de, à cause de ἐκ  (ek)
τῆς (tēs) le, la, les  (ho)
δυνάμεως (dunameōs) puissance, pouvoir, force δύναμις  (dunamis)
αὐτοῦ, (autou) lui, il, même αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οὐδεὶς (oudeis) personne, aucun, nul οὐδείς  (oudeis)
ἠδύνατο (ēdunato) pouvoir, être capable, avoir la puissance δύναμαι  (dunamai)
εἰσελθεῖν (eiselthein) entrer, pénétrer, venir à l'intérieur εἰσέρχομαι  (eiserchomai)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
ναὸν (naon) temple, sanctuaire, édifice sacré ναός  (naos)
ἄχρι (achri) jusqu'à, jusqu'à ce que, tant que ἄχρι  (achri)
τελεσθῶσιν (telesthōsin) accomplir, achever, compléter τελέω  (teleō)
αἱ (hai) le, la, les  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
πληγαὶ (plēgai) plaie, coup, fléau πληγή  (plēgē)
τῶν (tōn) le, la, les  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
ἀγγέλων. (angelōn) ange, messager, envoyé ἄγγελος  (angelos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 97.24% (7738 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés