| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἔπεσα (epesa) | je suis tombé, je suis tombé à terre |
πίπτω (piptō) |
|
ἔμπροσθεν (emprosthen) | devant, en face de, en présence de |
ἔμπροσθεν (emprosthen) |
|
τῶν (tōn) | les, des |
ὁ (ho) |
|
ποδῶν (podōn) | pieds |
πούς (pous) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, sien |
αὐτός (autos) |
|
προσκυνῆσαι (proskynēsai) | adorer, se prosterner, vénérer |
προσκυνέω (proskyneō) |
|
αὐτῷ. (autō) | à lui |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
λέγει (legei) | il dit, il parle |
λέγω (legō) |
|
μοι· (moi) | à moi, me |
ἐγώ (egō) |
|
Ὅρα (Hora) | prends garde, vois |
ὁράω (horaō) |
|
μή· (mē) | ne...pas, pas du tout |
μή (mē) |
|
σύνδουλός (syndoulos) | compagnon de service, co-esclave |
σύνδουλος (syndoulos) |
|
σου (sou) | ton, de toi |
σύ (sy) |
|
εἰμι (eimi) | je suis |
εἰμί (eimi) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τῶν (tōn) | des, les |
ὁ (ho) |
|
ἀδελφῶν (adelphōn) | frères, compagnons |
ἀδελφός (adelphos) |
|
σου (sou) | tes, de toi |
σύ (sy) |
|
τῶν (tōn) | des, les |
ὁ (ho) |
|
ἐχόντων (echontōn) | ayant, possédant |
ἔχω (echō) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
μαρτυρίαν (martyrian) | témoignage, preuve, déposition |
μαρτυρία (martyria) |
|
Ἰησοῦ. (Iēsou) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) |
|
τῷ (tō) | au |
ὁ (ho) |
|
Θεῷ (Theō) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|
προσκύνησον. (proskynēson) | adore, prosterne-toi |
προσκυνέω (proskyneō) |
|
ἡ (hē) | la |
ὁ (ho) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gar) |
|
μαρτυρία (martyria) | témoignage, preuve |
μαρτυρία (martyria) |
|
Ἰησοῦ (Iēsou) | de Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) |
|
ἐστιν (estin) | est, il est |
εἰμί (eimi) |
|
τὸ (to) | le |
ὁ (ho) |
|
πνεῦμα (pneuma) | esprit, souffle, vent |
πνεῦμα (pneuma) |
|
τῆς (tēs) | du, de la |
ὁ (ho) |
|
προφητείας. (prophēteias) | prophétie, prédiction |
προφητεία (prophēteia) |
|