| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ὅτι (hóti) | car, parce que, que |
ὅτι (hóti) |
|
ἀληθιναὶ (alēthinái) | vrai, authentique, véritable |
ἀληθινός (alēthinós) |
|
καὶ (kaí) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
δίκαιαι (díkaiai) | juste, droit, équitable |
δίκαιος (díkaios) |
|
αἱ (hai) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
κρίσεις (kríseis) | jugement, sentence, décision |
κρίσις (krísis) |
|
αὐτοῦ· (autoû) | de lui, son, le sien |
αὐτός (autós) |
|
ὅτι (hóti) | car, parce que, que |
ὅτι (hóti) |
|
ἔκρινεν (ékrinen) | juger, décider, condamner |
κρίνω (krínō) |
|
τὴν (tēn) | la, le |
ὁ (ho) |
|
πόρνην (pórnēn) | prostituée, courtisane |
πόρνη (pórnē) |
|
τὴν (tēn) | la, le |
ὁ (ho) |
|
μεγάλην (megálēn) | grand, vaste, puissant |
μέγας (mégas) |
|
ἥτις (hḗtis) | qui, celle qui, quiconque |
ὅστις (hóstis) |
|
ἔφθειρεν (éphthleiren) | corrompre, détruire, gâter |
φθείρω (phthéirō) |
|
τὴν (tēn) | la, le |
ὁ (ho) |
|
γῆν (gēn) | terre, pays, sol |
γῆ (gē) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῇ (tē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
πορνείᾳ (porneía) | fornication, immoralité sexuelle, prostitution |
πορνεία (porneía) |
|
αὐτῆς, (autês) | d'elle, sa, la sienne |
αὐτός (autós) |
|
καὶ (kaí) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
ἐξεδίκησεν (exedíkēsen) | venger, rendre justice, obtenir réparation |
ἐκδικέω (ekdikéō) |
|
τὸ (to) | le, la |
ὁ (ho) |
|
αἷμα (haîma) | sang |
αἷμα (haîma) |
|
τῶν (tôn) | des, les |
ὁ (ho) |
|
δούλων (doúlōn) | serviteur, esclave |
δοῦλος (doûlos) |
|
αὐτοῦ (autoû) | de lui, son, le sien |
αὐτός (autós) |
|
ἐκ (ek) | de, hors de, depuis |
ἐκ (ek) |
|
χειρὸς (cheirós) | main |
χείρ (cheír) |
|
αὐτῆς. (autês) | d'elle, sa, la sienne |
αὐτός (autós) |
|