| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἔβαλεν (ebalen) | il jeta, il lança, il mit |
βάλλω (ballō) |
|
αὐτὸν (auton) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) |
|
τὴν (tēn) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ἄβυσσον (abysson) | abysse, gouffre, profondeur |
ἄβυσσος (abyssos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἔκλεισεν (ekleisen) | il ferma, il enferma |
κλείω (kleiō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἐσφράγισεν (esfragisen) | il scella, il marqua d'un sceau |
σφραγίζω (sphragizō) |
|
ἐπάνω (epanō) | sur, au-dessus, en haut |
ἐπάνω (epanō) |
|
αὐτοῦ (autou) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, que |
ἵνα (hina) |
|
μὴ (mē) | ne pas, non |
μή (mē) |
|
πλανήσῃ (planēsē) | il égare, il trompe, il séduit |
πλανάω (planaō) |
|
ἔτι (eti) | encore, désormais, plus |
ἔτι (eti) |
|
τὰ (ta) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ἔθνη (ethnē) | nations, peuples, païens |
ἔθνος (ethnos) |
|
ἄχρι (achri) | jusqu'à ce que, tant que |
ἄχρι (achri) |
|
τελεσθῇ (telesthē) | elles soient accomplies, elles soient achevées, elles soient finies |
τελέω (teleō) |
|
τὰ (ta) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
χίλια (chilia) | mille |
χίλιοι (chilioi) |
|
ἔτη (etē) | années |
ἔτος (etos) |
|
μετὰ (meta) | après, avec, parmi |
μετά (meta) |
|
ταῦτα (tauta) | ces choses, ceux-ci, cela |
οὗτος (houtos) |
|
δεῖ (dei) | il faut, il est nécessaire, il convient |
δεῖ (dei) |
|
λυθῆναι (lythēnai) | il soit relâché, il soit délié, il soit libéré |
λύω (lyō) |
|
αὐτὸν (auton) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|
μικρὸν (mikron) | petit, peu, court |
μικρός (mikros) |
|
χρόνον (chronon) | temps, période, époque |
χρόνος (chronos) |
|