Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 5,4Apocalypse 5,5apocalypse 5,6>
Alors l'un des anciens me dit : Cesse de pleurer ! Regarde : le Lion de la tribu de Juda, la Racine de David, a remporté la victoire, et il ouvrira le livre et ses sept sceaux.
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἷς (heis) un, seul εἷς  (heis)
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
τῶν (tōn) les, des  (ho)
πρεσβυτέρων (presbyterōn) ancien, aîné πρεσβύτερος  (presbyteros)
λέγει (legei) il dit, il parle, il déclare λέγω  (legō)
μοι (moi) à moi, me ἐγώ  (egō)
Μὴ (Mē) ne pas, non μή  (mē)
κλαῖε (klaie) pleure κλαίω  (klaiō)
ἰδοὺ (idou) voici, regarde ἰδού  (idou)
ἐνίκησεν (enikēsen) il a vaincu, il a été victorieux νικάω  (nikaō)
 (ho) le  (ho)
λέων (leōn) lion λέων  (leōn)
 (ho) le  (ho)
ἐκ (ek) de, hors de ἐκ  (ek)
τῆς (tēs) de la  (ho)
φυλῆς (phylēs) tribu, race φυλή  (phylē)
Ἰούδα, (Iouda) Juda Ἰούδας  (Ioudas)
 (hē) la  (ho)
ῥίζα (rhiza) racine, descendance, origine ῥίζα  (rhiza)
Δαυίδ, (Dauid) David Δαυίδ  (Dauid)
ἀνοῖξαι (anoixai) ouvrir ἀνοίγω  (anoigō)
τὸ (to) le  (ho)
βιβλίον (biblion) livre, petit livre, rouleau βιβλίον  (biblion)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
τὰς (tas) les  (ho)
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (hepta)
σφραγῖδας (sphragidas) sceau, marque, cachet σφραγίς  (sphragis)
αὐτοῦ. (autou) de lui, son αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 62.48% (4972 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés