Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 9,8Apocalypse 9,9apocalypse 9,10>
Et ils avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit de chars attelés de nombreux chevaux courant à la guerre.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἶχον (eichon) ils avaient, ils tenaient, ils possédaient ἔχω  (echō)
θώρακας (thōrakas) cuirasses, corselets, plastrons θώραξ  (thōrax)
ὡς (hōs) comme, ainsi que, de même que ὡς  (hōs)
θώρακας (thōrakas) cuirasses, corselets, plastrons θώραξ  (thōrax)
σιδηροῦς, (sidērous) de fer, fait de fer, ferré σιδηροῦς  (sidērous)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (hē) la  (ho)
φωνὴ (phōnē) voix, son, bruit φωνή  (phōnē)
τῶν (tōn) des  (ho)
πτερύγων (pterygōn) ailes, pennes, extrémités πτέρυξ  (pteryx)
αὐτῶν (autōn) d'eux, leurs, d'elles αὐτός  (autos)
ὡς (hōs) comme, ainsi que, de même que ὡς  (hōs)
φωνὴ (phōnē) voix, son, bruit φωνή  (phōnē)
ἁρμάτων (harmatōn) chars, chariots, véhicules ἅρμα  (harma)
πολλῶν (pollōn) de nombreux, de beaucoup, de grands πολύς  (polys)
ἵππων (hippōn) chevaux, cavalerie, montures ἵππος  (hippos)
τρεχόντων (trechontōn) de courant, de se hâtant, de se précipitant τρέχω  (trechō)
εἰς (eis) vers, dans, en εἰς  (eis)
πόλεμον. (polemon) guerre, combat, bataille πόλεμος  (polemos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 62.52% (4975 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés