Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<colossiens 1,25Colossiens 1,26colossiens 1,27>
Le mystère qui était caché depuis les âges et les générations, mais qui maintenant a été manifesté à ses saints.
GrecTraductionLemme »
τὸ (to) le, la, l', l'on  (ho)
μυστήριον (mystērion) mystère, secret, vérité cachée μυστήριον  (mystērion)
τὸ (to) le, la, l', l'on  (ho)
ἀποκεκρυμμένον (apokekrymmenon) caché, dissimulé, voilé ἀποκρύπτω  (apokryptō)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) des, les, de l'  (ho)
αἰώνων (aiōnōn) siècles, éternités, âges αἰών  (aiōn)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) des, les, de l'  (ho)
γενεῶν, (geneōn,) générations, descendance, race γενεά  (genea)
νυνὶ (nyni) maintenant, à présent, en ce moment νῦν  (nyn)
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de)
ἐφανερώθη (ephanerōthē) a été manifesté, a été révélé, a été rendu évident φανερόω  (phaneroō)
τοῖς (tois) aux, les, de l'  (ho)
ἁγίοις (hagiois) saints, sacrés, consacrés ἅγιος  (hagios)
αὐτοῦ, (autou,) de lui, de cela, le même αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.76% (1493 / 7957 versets enregistrés)