Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<colossiens 2,13Colossiens 2,14colossiens 2,15>
Il a effacé l'acte écrit de la main avec ses ordonnances qui nous était opposé, et il l'a ôté du milieu en le clouant à la croix.
GrecTraductionLemme »
ἐξαλείψας (exaleipsas) ayant effacé, ayant aboli, ayant oblitéré ἐξαλείφω  (exaleiphō)
τὸ (to) le, l'article défini  (ho)
καθ’ (kath) contre, selon, en vertu de κατά  (kata)
ἡμῶν (hēmōn) de nous, notre ἐγώ  (egō)
χειρόγραφον (cheirographon) acte écrit de la main, document de dette, reconnaissance de dette χειρόγραφον  (cheirographon)
τοῖς (tois) aux, les, l'article défini  (ho)
δόγμασιν (dogmasin) décrets, ordonnances, préceptes δόγμα  (dogma)
 (ho) lequel, qui, ce que ὅς  (hos)
ἦν (ēn) était εἰμί  (eimi)
ὑπεναντίον (hypenantion) contraire, opposé, hostile ὑπεναντίος  (hypenantios)
ἡμῖν (hēmin) à nous, pour nous ἐγώ  (egō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
αὐτὸ (auto) le, lui-même, ceci αὐτός  (autos)
ἦρκεν (hērken) il a enlevé, il a soulevé, il a ôté αἴρω  (airō)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) du, de l', l'article défini  (ho)
μέσου (mesou) milieu, centre μέσος  (mesos)
προσηλώσας (prosēlōsas) ayant cloué, ayant fixé par des clous προσηλόω  (prosēloō)
αὐτὸ (auto) le, lui-même, ceci αὐτός  (autos)
τῷ (tō) au, à l', l'article défini  (ho)
σταυρῷ (staurō) croix, poteau d'exécution σταυρός  (stauros)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.48% (4813 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés