Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<colossiens 2,17Colossiens 2,18colossiens 2,19>
Que personne ne vous prive de votre récompense, se complaisant dans une fausse humilité et l'adoration des anges, s'introduisant dans des visions qu'il n'a pas vues, s'enflant vainement d'orgueil par son intelligence charnelle.
GrecTraductionLemme »
μηδεὶς (mèdéis) personne, aucun, personne ne μηδείς  (mèdéis)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (su)
καταβραβευέτω (katabrabèuètô) juger défavorablement, priver de la récompense, arbitrer contre καταβραβεύω  (katabrabèuô)
θέλων (thélôn) voulant, désirant, prenant plaisir θέλω  (thélô)
ἐν (en) dans, parmi, au milieu de ἐν  (en)
ταπεινοφροσύνῃ (tapèinophrosunè) humilité, basse estime de soi, modestie ταπεινοφροσύνη  (tapèinophrosunè)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
θρησκείᾳ (thrèskeia) culte, religion, adoration θρησκεία  (thrèskeia)
τῶν (tôn) les, des  (ho)
ἀγγέλων (aggelôn) anges, messagers ἄγγελος  (aggelos)
 (ha) ce que, lesquels ὅς  (hos)
μὴ (mè) ne pas, afin de ne pas μή  (mè)
ἑώρακεν (hèôraken) a vu, apercevoir, regarder ὁράω  (horaô)
ἐμβατεύων (embateuôn) pénétrant, entrant, s'introduisant ἐμβατεύω  (embateuô)
εἰκῇ (eikè) en vain, sans raison, sans fondement εἰκῇ  (eikè)
φυσιούμενος (phusioumenos) gonflé d'orgueil, enflé, enorgueilli φυσίω  (phusiô)
ὑπὸ (hupo) par, sous ὑπό  (hupo)
τοῦ (tou) le, du  (ho)
νοὸς (noos) esprit, intelligence, pensée νοῦς  (nous)
τῆς (tès) la, de la  (ho)
σαρκὸς (sarkos) chair, nature humaine pécheresse, corps σάρξ  (sarx)
αὐτοῦ (autou) son, lui, de lui αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.48% (4813 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés