Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<colossiens 2,19Colossiens 2,20colossiens 2,21>
Si, avec le Christ, vous êtes morts aux rudiments du monde, pourquoi vous laissez-vous dicter des règles comme si vous viviez encore dans le monde ?
GrecTraductionLemme »
εἰ (ei) si, si jamais εἰ  (ei)
ἀπεθάνετε (apethanete) vous êtes morts, vous mourûtes, vous êtes décédés ἀποθνῄσκω  (apothnḗiskō)
σὺν (syn) avec, en compagnie de σὺν  (syn)
Χριστῷ (Christō) Christ Χριστός  (Christos)
ἀπὸ (apo) de, depuis, hors de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
στοιχείων (stoicheiōn) éléments, rudiments, principes στοιχείον  (stoicheion)
τοῦ (tou) du, le  (ho)
κόσμου (kosmou) monde, univers, ordre κόσμος  (kosmos)
τί (ti) pourquoi, quelle chose, quoi τίς  (tis)
ὡς (hōs) comme, en tant que, à la manière de ὡς  (hōs)
ζῶντες (zōntes) vivants, ceux qui vivent ζάω  (zaō)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
κόσμῳ (kosmō) monde, univers, ordre κόσμος  (kosmos)
δογματίζεσθε (dogmatizesthe) vous vous soumettez à des règles, vous vous laissez dicter des règles, vous êtes sous des doctrines δογματίζω  (dogmatizō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.95% (1508 / 7957 versets enregistrés)