| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
πρὸς (pros) | vers, à, pour |
πρός (pros) | préposition | G4314 |
|
ὃν (hon) | qui, lequel, celui que |
ὅς (hos) | pronom relatif, accusatif masculin singulier | G3739 |
|
ἔπεμψα (epempsa) | j'ai envoyé, j'ai dépêché |
πέμπω (pempo) | verbe, indicatif aoriste actif, 1ère personne du singulier | G3992 |
|
πρὸς (pros) | vers, à, pour |
πρός (pros) | préposition | G4314 |
|
ὑμᾶς (humas) | vous |
σύ (su) | pronom personnel, accusatif 2ème personne du pluriel | G5210 |
|
εἰς (eis) | dans, en, pour |
εἰς (eis) | préposition | G1519 |
|
αὐτὸ (auto) | lui-même, ce, même |
αὐτός (autos) | pronom démonstratif, accusatif neutre singulier | G846 |
|
τοῦτο (touto) | ceci, cela |
οὗτος (houtos) | pronom démonstratif, accusatif neutre singulier | G5124 |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que |
ἵνα (hina) | conjonction | G2443 |
|
γνῶτε (gnote) | que vous connaissiez, que vous sachiez |
γινώσκω (ginosko) | verbe, subjonctif aoriste actif, 2ème personne du pluriel | G1097 |
|
τὰ (ta) | les choses, ce qui |
ὁ (ho) | article défini, accusatif neutre pluriel | G3588 |
|
περὶ (peri) | au sujet de, concernant |
περί (peri) | préposition | G4012 |
|
ἡμῶν (hemon) | nous |
ἐγώ (ego) | pronom personnel, génitif 1ère personne du pluriel | G1473 |
|
καὶ (kai) | et, aussi |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
παρακαλέσῃ (parakalese) | qu'il console, qu'il exhorte, qu'il encourage |
παρακαλέω (parakaleo) | verbe, subjonctif aoriste actif, 3ème personne du singulier | G3870 |
|
τὰς (tas) | les |
ὁ (ho) | article défini, accusatif féminin pluriel | G3588 |
|
καρδίας (kardias) | cœurs, esprits, pensées |
καρδία (kardia) | nom, accusatif féminin pluriel | G2588 |
|
ὑμῶν (humon) | vos |
σύ (su) | pronom personnel, génitif 2ème personne du pluriel | G5210 |
|