Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 1,11Hébreux 1,12hebreux 1,13>
Et comme un manteau tu les enrouleras, comme un vêtement ils seront changés. Mais toi, tu es le même, et tes années ne prendront pas fin.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὡσεὶ (hosei) comme si, comme, environ ὡσεί  (hosei)
περιβόλαιον (peribolayon) manteau, couverture, vêtement περιβόλαιον  (peribolayon)
ἑλίξεις (helixeis) tu enrouleras, tu rouleras, tu plieras ἑλίσσω  (helissō)
αὐτούς, (autous) eux, les, mêmes αὐτός  (autos)
ὡς (hōs) comme, ainsi que, de même que ὡς  (hōs)
ἱμάτιον, (himation) vêtement, habit, manteau ἱμάτιον  (himation)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀλλαγήσονται· (allagēsontai) ils seront changés, ils seront altérés, ils seront transformés ἀλλάσσω  (allassō)
σὺ (sy) toi, tu σύ  (sy)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
 (ho) le, qui, celui  (ho)
αὐτὸς (autos) même, lui-même, identique αὐτός  (autos)
εἶ (ei) tu es, il est, je suis εἰμί  (eimi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰ (ta) les, qui, ceux  (ho)
ἔτη (etē) années, ans ἔτος  (etos)
σου (sou) de toi, ton, ta σύ  (sy)
οὐκ (ouk) non, pas, ne pas οὐ  (ou)
ἐκλείψουσιν. (ekleipsousin) ne failliront pas, ne disparaîtront pas, ne cesseront pas ἐκλείπω  (ekleipō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.27% (4478 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés