Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 11,25Hébreux 11,26hebreux 11,27>
Il estimait que l'opprobre du Christ était une richesse supérieure aux trésors de l'Égypte, car il avait les yeux fixés sur la récompense.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
ἡγούμενος (hēgoumenos) considérant, estimant, jugeant ἡγέομαι  (hēgeomai) Participe présent moyen/passif nominatif masculin singulier G2233
τὸν (ton) le  (ho) Article défini accusatif masculin singulier G3588
ὀνειδισμὸν (oneidismon) opprobre, reproche, humiliation ὀνειδισμός  (oneidismos) Nom accusatif masculin singulier G3681
τοῦ (tou) du  (ho) Article défini génitif masculin singulier G3588
Χριστοῦ (Christou) Christ Χριστός  (Christos) Nom génitif masculin singulier G5547
πλοῦτον (plouton) richesse, abondance, trésor πλοῦτος  (ploutos) Nom accusatif masculin singulier G4149
μείζονα (meizona) plus grand, plus important, supérieur μέγας  (megas) Adjectif comparatif accusatif masculin singulier G3173
τῶν (tōn) des  (ho) Article défini génitif masculin pluriel G3588
Αἰγύπτου (Aigyptou) Égypte Αἴγυπτος  (Aigyptos) Nom génitif féminin singulier G125
θησαυρῶν (thēsaurōn) trésor, richesse, dépôt θησαυρός  (thēsauros) Nom génitif masculin pluriel G2344
ἀποβλέπων (apoblepōn) fixant les yeux sur, ayant en vue, regardant attentivement ἀποβλέπω  (apoblepō) Participe présent actif nominatif masculin singulier G577
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar) Conjonction G1063
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis) Préposition avec accusatif G1519
τὴν (tēn) la  (ho) Article défini accusatif féminin singulier G3588
μισθαποδοσίαν (misthapodosian) récompense, rétribution, paiement de salaire μισθαποδοσία  (misthapodosia) Nom accusatif féminin singulier G3406


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.