| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Πίστει (Pist-eï) | par la foi, avec foi, confiance |
πίστις (pis-tis) |
|
Ἑνὼχ (Hen-okh) | Hénoc |
Ἑνώχ (Hen-okh) |
|
μετετέθη (met-et-e-thē) | il a été transféré, il a été déplacé, il a été transporté |
μετατίθημι (met-at-ith-ē-mi) |
|
τοῦ (tou) | le, l', du |
ὁ (ho) |
|
μὴ (mē) | ne pas, non |
μή (mē) |
|
ἰδεῖν (i-dein) | voir, regarder, percevoir |
ὁράω (hor-ah-ō) |
|
θάνατον, (than-at-on) | la mort, le décès |
θάνατος (than-at-os) |
|
καὶ (kaï) | et, aussi, même |
καί (kaï) |
|
οὐχ (oukh) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
εὑρίσκετο (heur-is-ket-o) | il était trouvé, il se trouvait, il a été découvert |
εὑρίσκω (heur-is-kō) |
|
διότι (di-ot-i) | parce que, car, puisque |
διότι (di-ot-i) |
|
μετέθηκεν (met-e-thē-ken) | il a transféré, il a déplacé, il a transporté |
μετατίθημι (met-at-ith-ē-mi) |
|
αὐτὸν (aut-on) | lui, le |
αὐτός (aut-os) |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) |
|
θεός· (the-os) | Dieu, le dieu |
θεός (the-os) |
|
πρὸ (pro) | avant, devant |
πρό (pro) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet, en fait |
γάρ (gar) |
|
τῆς (tēs) | la, de la |
ὁ (ho) |
|
μεταθέσεως (met-ath-es-e-ōs) | le transfert, le déplacement, le changement |
μετάθεσις (met-ath-es-is) |
|
αὐτοῦ (aut-ou) | son, de lui |
αὐτός (aut-os) |
|
μεμαρτύρηται (mem-ar-tur-ē-taï) | il est attesté, il est témoigné |
μαρτυρέω (mar-tur-e-ō) |
|
ἔχειν (ekh-eïn) | avoir, posséder, tenir |
ἔχω (ekh-ō) |
|
εὐηρεστηκέναι (eu-ār-es-tē-ken-aï) | avoir plu, avoir été agréable, avoir satisfait |
εὐαρεστέω (eu-ar-es-te-ō) |
|
τῷ (tō) | au, pour le |
ὁ (ho) |
|
θεῷ. (the-ō) | Dieu, au dieu |
θεός (the-os) |
|