| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Διδαχαῖς (Didachais) | enseignements, doctrines, instructions |
διδαχή (didachē) | Nom, féminin, pluriel, datif | G1319 |
|
ποικίλαις (poikilais) | variées, diverses, bigarrées |
ποικίλος (poikilos) | Adj, féminin, pluriel, datif | G4164 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conj | G2532 |
|
ξέναις (xenais) | étrangères, étranges, nouvelles |
ξένος (xenos) | Adj, féminin, pluriel, datif | G3581 |
|
μὴ (mē) | ne pas, non |
μή (mē) | Particule de négation | G3361 |
|
παραφέρεσθε (parapheresthé) | être emporté, être détourné, dériver |
παραφέρω (parapherō) | Verbe, présent, impératif, 2ème personne, pluriel, passif | G3912 |
|
καλὸν (kalon) | bon, beau, noble |
καλός (kalos) | Adj, neutre, singulier, nominatif/accusatif | G2570 |
|
γὰρ (gar) | car, en effet, parce que |
γάρ (gar) | Conj | G1063 |
|
χάριτι (chariti) | grâce, faveur, bienveillance |
χάρις (charis) | Nom, féminin, singulier, datif | G5485 |
|
βεβαιοῦσθαι (bebaiousthai) | être affermi, être confirmé, être rendu stable |
βεβαιόω (bebaioō) | Verbe, présent, infinitif, passif | G950 |
|
τὴν (tēn) | la, l' |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) | Art, féminin, singulier, accusatif | G3588 |
|
καρδίαν, (kardian) | cœur, esprit, centre |
καρδία (kardia) | Nom, féminin, singulier, accusatif | G2588 |
|
οὐ (ou) | non, ne pas |
οὐ (ou) | Particule de négation | G3756 |
|
βρώμασιν, (brōmasin) | nourritures, aliments, mets |
βρῶμα (brōma) | Nom, neutre, pluriel, datif | G1033 |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) | Prép avec le datif | G1722 |
|
οἷς (hois) | lesquels, lesquelles, où |
ὅς, ἥ, ὅ (hos, hē, ho) | Pro, relatif, neutre, pluriel, datif | G3739 |
|
οὐκ (ouk) | non, ne pas |
οὐ (ou) | Particule de négation | G3756 |
|
ὠφελήθησαν (ōphelēthēsan) | être avantagé, profiter, être utile |
ὠφελέω (ōpheleō) | Verbe, aoriste, indicatif, 3ème personne, pluriel, passif | G5623 |
|
οἱ (hoi) | les |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) | Art, masculin, pluriel, nominatif | G3588 |
|
περιπατήσαντες. (peripatēsantes) | ceux qui ont marché, ceux qui ont vécu, ceux qui ont agi |
περιπατέω (peripateō) | Participe, aoriste, actif, masculin, pluriel, nominatif | G4043 |
|