Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 3,12Hébreux 3,13hebreux 3,14>
Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, tant que dure ce que l’on appelle « aujourd’hui », afin que personne parmi vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
GrecTraductionLemme »
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, plutôt ἀλλά  (alla)
παρακαλεῖτε (parakaleîte) exhorter, encourager, supplier παρακαλέω  (parakaleō)
ἑαυτοὺς (heautoús) vous-mêmes, soi-même ἑαυτοῦ  (heautou)
καθ’ (kath') selon, d'après, par κατά  (kata)
ἑκάστην (hekástēn) chaque, chacun ἕκαστος  (hekastos)
ἡμέραν, (hēméran) jour, période, temps ἡμέρα  (hēmera)
ἄχρις (áchris) jusqu'à, tant que ἄχρι  (achri)
οὗ (hou) dont, de laquelle ὅς  (hos)
τὸ (to) le, cela  (ho)
σήμερον (sḗmeron) aujourd'hui, en ce jour σήμερον  (sēmeron)
καλεῖται, (kaleîtai) est appelé, est nommé, on appelle καλέω  (kaleō)
ἵνα (hína) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
μὴ (mē) ne pas, afin de ne pas μή  (mē)
σκληρυνθῇ (sklērunthê) s'endurcir, être rendu dur σκληρύνω  (sklērunō)
ἐξ (ex) de, d'entre, hors de ἐκ  (ek)
ὑμῶν (humôn) de vous, votre σύ  (sy)
τις (tis) quelqu'un, un quelconque τις  (tis)
ἀπάτῃ (apátē) tromperie, illusion, fraude ἀπάτη  (apatē)
τῆς (tês) du, de la  (ho)
ἁμαρτίας. (hamartías) péché, faute, transgression ἁμαρτία  (hamartia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.5% (4496 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés