Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 4,9Hébreux 4,10hebreux 4,11>
Car celui qui est entré dans son repos s'est lui-même reposé de ses œuvres, tout comme Dieu des siennes.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, celui qui  (ho)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
εἰσελθὼν (eiselthōn) entrer, aller dans, venir dans εἰσέρχομαι  (eiserchomai)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
τὴν (tēn) le, la  (ho)
κατάπαυσιν (katapausin) repos, arrêt, cessation κατάπαυσις  (katapausis)
αὐτοῦ (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, même, aussi καί  (kai)
αὐτὸς (autos) lui-même, il αὐτός  (autos)
κατέπαυσεν (katepausen) faire cesser, faire reposer, se reposer καταπαύω  (katapauō)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
ἔργων (ergōn) œuvre, travail, action ἔργον  (ergon)
αὐτοῦ (autou) ses, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
ὥσπερ (hōsper) de même que, comme, ainsi que ὥσπερ  (hōsper)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
ἰδίων (idiōn) propre, sien, personnel ἴδιος  (idios)
 (ho) le  (ho)
Θεός (Theos) Dieu Θεός  (Theos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.27% (4478 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés