Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Hébreux 5,1hebreux 5,2>
Car tout grand-prêtre, choisi parmi les hommes, est établi pour les hommes auprès de Dieu, afin d'offrir des dons et des sacrifices pour les péchés.
GrecTraductionLemme »
Πᾶς (Pas) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
ἀρχιερεὺς (arkhie reus) grand-prêtre, souverain sacrificateur ἀρχιερεύς  (arkhiereus)
ἐξ (ex) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
ἀνθρώπων (an thron pon) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrōpos)
λαμβανόμενος (lam ba no me nos) étant pris, étant choisi, étant reçu λαμβάνω  (lambanō)
ὑπὲρ (hy per) pour, en faveur de, au-dessus de ὑπέρ  (hyper)
ἀνθρώπων (an thron pon) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrōpos)
καθίσταται (ka this ta tai) est établi, est désigné, est institué καθίστημι  (kathistēmi)
τὰ (ta) les choses, ce qui est  (ho)
πρὸς (pros) envers, vers, pour πρός  (pros)
τὸν (ton) le  (ho)
Θεόν (the on) Dieu Θεός  (Theos)
ἵνα (hi na) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
προσφέρῃ (pros fe re) il offre, il apporte, il présente προσφέρω  (prospherō)
δῶρά (do ra) dons, présents, offrandes δῶρον  (dōron)
τε (te) et, aussi, à la fois τε  (te)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
θυσίας (thy si as) sacrifices, offrandes sacrificielles θυσία  (thysia)
ὑπὲρ (hy per) pour, à cause de, en faveur de ὑπέρ  (hyper)
ἁμαρτιῶν (ha mar ti on) péchés, fautes, erreurs ἁμαρτία  (hamartia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.5% (4496 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés