Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
Hébreux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
| Car, alors que vous devriez être des maîtres à cause du temps, vous avez de nouveau besoin que l'on vous enseigne quels sont les rudiments des premiers principes des oracles de Dieu, et vous êtes devenus des gens qui ont besoin de lait, non d'une nourriture solide. |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet, en fait |
γάρ (gar) |
|
ὀφείλοντες (opheilontes) | devant, devant être, devant faire |
ὀφείλω (opheilō) |
|
εἶναι (einai) | être, exister |
εἰμί (eimi) |
|
διδάσκαλοι (didaskaloi) | maîtres, enseignants |
διδάσκαλος (didaskalos) |
|
διὰ (dia) | à cause de, par, à travers |
διά (dia) |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
χρόνον, (khronon) | temps, durée, époque |
χρόνος (khronos) |
|
πάλιν (palin) | de nouveau, encore, en retour |
πάλιν (palin) |
|
χρείαν (khreian) | besoin, nécessité, usage |
χρεία (khreia) |
|
ἔχετε (ekhete) | vous avez, vous possédez |
ἔχω (ekhō) |
|
τοῦ (tou) | du, de l' |
ὁ (ho) |
|
διδάσκεσθαι (didaskesthai) | être enseigné, apprendre |
διδάσκω (didaskō) |
|
ὑμᾶς (humas) | vous |
σύ (sy) |
|
ἅτινα (hatina) | quelles choses, ce que, quels que soient |
ὅστις (hostis) |
|
τὰ (ta) | les |
ὁ (ho) |
|
στοιχεῖα (stoikheia) | rudiments, éléments, principes |
στοιχεῖον (stoikheion) |
|
τῆς (tēs) | de la |
ὁ (ho) |
|
ἀρχῆς (arkhēs) | commencement, origine, principe |
ἀρχή (arkhē) |
|
τῶν (tōn) | des |
ὁ (ho) |
|
λογίων (logiōn) | oracles, paroles divines |
λόγιον (logion) |
|
τοῦ (tou) | du |
ὁ (ho) |
|
Θεοῦ, (Theou) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
γεγόνατε (gegonate) | vous êtes devenus, vous avez été |
γίνομαι (ginomai) |
|
χρείαν (khreian) | besoin, nécessité, usage |
χρεία (khreia) |
|
ἔχοντες (ekhontes) | ayant, possédant |
ἔχω (ekhō) |
|
γάλακτος, (galaktos) | lait |
γάλα (gala) |
|
οὐ (ou) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
βρώσεως (brōseōs) | nourriture, aliment, acte de manger |
βρῶσις (brōsis) |
|
στερεᾶς. (stereas) | solide, ferme, dur |
στερεός (stereos) |
|