Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 6,17Hébreux 6,18hebreux 6,19>
afin que par deux choses immuables, en lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous ayons un puissant encouragement, nous qui avons cherché refuge pour saisir l'espérance proposée.
GrecTraductionLemme »
ἵνα (hina)afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
διὰ (dia)à travers, par, à cause de διὰ  (dia)
δύο (duo)deux δύο  (duo)
πραγμάτων (pragmatōn)choses, affaires, réalités πρᾶγμα  (pragma)
ἀμεταθέτων (ametathetōn)inchangeable, immuable, irrévocable ἀμετάθετος  (ametatheos)
ἐν (en)dans, en, parmi ἐν  (en)
οἷς (hois)dans lesquels, en lesquels, par lesquels ὅς  (hos)
ἀδύνατον (adynaton)impossible, impuissant ἀδύνατος  (adynatos)
ψεύσασθαι (pseusasthai)mentir, tromper ψεύδομαι  (pseudomai)
θεόν (theon)Dieu θεός  (theos)
ἰσχυρὰν (iskhyran)fort, puissant, vigoureux ἰσχυρός  (iskhyros)
παράκλησιν (paraklēsin)encouragement, consolation, exhortation παράκλησις  (paraklēsis)
ἔχωμεν (ekhōmen)avoir, tenir, posséder ἔχω  (ekhō)
οἱ (hoi)les, ceux qui (ho)
καταφυγόντες (kataphygontes)qui se sont réfugiés, qui ont cherché refuge καταφεύγω  (katapheugō)
κρατῆσαι (kratēsai)saisir, tenir fermement, s'emparer κρατέω  (krateō)
τῆς (tēs)de la (ho)
προκειμένης (prokeimenēs)proposée, placée devant, fixée πρόκειμαι  (prokeimai)
ἐλπίδος (elpidos)espérance, attente ἐλπίς  (elpis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.73% (3321 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés