Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 9,10Hébreux 9,11hebreux 9,12>
Mais le Christ étant venu, Grand Prêtre des biens à venir, il a traversé la tente plus grande et plus parfaite qui n'est pas faite de main d'homme, c'est-à-dire qui n'appartient pas à cette création.
GrecTraductionLemme »
Χριστὸς (Khristos) Christ Χριστός  (Khristos)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
παραγενόμενος (paraguenomenos) étant venu, étant arrivé, étant présent παραγίνομαι  (paraguinomai)
ἀρχιερεὺς (arkhieureus) grand prêtre, souverain sacrificateur ἀρχιερεύς  (arkhieureus)
τῶν (ton) des, les, ceux de  (ho)
μελλόντων (mellonton) devant être, qui sont sur le point d'être, futurs μέλλω  (mello)
ἀγαθῶν (agathon) biens, bonnes choses, avantages ἀγαθός  (agathos)
διὰ (dia) à travers, par l'intermédiaire de, au moyen de διά  (dia)
τῆς (tes) de la, la, celle de  (ho)
μείζονος (meidzonos) plus grande, plus importante, supérieure μείζων  (meidzon)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τελειοτέρας (teleioteras) plus parfaite, plus complète, plus accomplie τελειότερος  (teleioteros)
σκηνῆς (skenes) tente, tabernacle, demeure σκηνή  (skene)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
χειροποιήτου, (kheirofpoietou) fait de main d'homme, artificiel χειροποίητος  (kheirofpoietos)
τοῦτ᾽ (tout') cela, ceci οὗτος  (houtos)
ἔστιν (estin) est, il est, existe εἰμί  (eimi)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
ταύτης (tautes) de cette, de celle-ci οὗτος  (houtos)
τῆς (tes) de la, la, celle de  (ho)
κτίσεως, (ktiseos) création, fondation, créature κτίσις  (ktisis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.31% (4481 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés