Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 9,22Hébreux 9,23hebreux 9,24>
Il fallait donc que les représentations des réalités célestes fussent purifiées par ces sacrifices, mais les réalités célestes elles-mêmes le sont par des sacrifices bien supérieurs à ceux-là.
GrecTraductionLemme »
Ἀνάγκη (Anankè) nécessité, contrainte, force ἀνάγκη  (anankè)
οὖν (oun) donc, par conséquent, ainsi οὖν  (oun)
τὰ (ta) les, ces, les choses  (ho)
μὲν (men) d'une part, assurément, certes μέν  (men)
ὑποδείγματα (hupodeigmata) modèles, exemples, copies ὑπόδειγμα  (hupodeigma)
τῶν (tôn) des, de ceux  (ho)
ἐν (en) dans, parmi, avec ἐν  (en)
τοῖς (tois) les, aux  (ho)
οὐρανοῖς (ouranois) cieux, ciel οὐρανός  (ouranos)
τούτοις (toutois) ceux-ci, par ceux-ci, avec ceux-ci οὗτος  (houtos)
καθαρίζεσθαι (katharizesthai) être purifié, purifier, nettoyer καθαρίζω  (katharizô)
αὐτὰ (auta) eux-mêmes, elles-mêmes, les αὐτός  (autos)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
τὰ (ta) les, ces, les choses  (ho)
ἐπουράνια (epourania) célestes, des cieux, qui est dans le ciel ἐπουράνιος  (epouranios)
κρείττοσιν (kreittoisin) meilleurs, supérieurs, plus excellents κρείττων  (kreittôn)
θυσίαις (thusiais) sacrifices, offrandes, victimes θυσία  (thusia)
παρὰ (para) auprès de, à côté de, au-delà de παρά  (para)
ταύτας (tautas) celles-ci, ces choses οὗτος  (houtos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.27% (4478 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés