Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<hebreux 9,3Hébreux 9,4hebreux 9,5>
qui contenait l'autel d'or pour les parfums et l'arche de l'Alliance recouverte d'or de toutes parts. A l'intérieur de l'arche se trouvaient un vase d'or plein de manne, le bâton d'Aaron qui avait bourgeonné, et les tables de l'Alliance.
GrecTraductionLemme »
χρυσοῦν (khru-soun) en or, d'or, doré χρυσοῦς  (khru-sous)
ἔχουσα (e-khou-sa) ayant, possédant, tenant ἔχω  (e-khô)
θυμιατήριον (thu-mi-a-tê-ri-on) encensoir, autel des parfums, brûle-parfum θυμιατήριον  (thu-mi-a-tê-ri-on)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
τὴν (tên) le, la, l'  (ho)
κιβωτὸν (ki-bô-ton) arche, coffre, boîte κιβωτός  (ki-bô-tos)
τῆς (tês) du, de la, de l'  (ho)
διαθήκης (di-a-thê-kês) alliance, testament, disposition διαθήκη  (di-a-thê-kê)
περικεκαλυμμένην (pe-ri-ke-ka-lum-me-nên) recouverte, couverte, voilée περικαλύπτω  (pe-ri-ka-lup-tô)
παντόθεν (pan-to-then) de tous côtés, partout, tout autour παντόθεν  (pan-to-then)
χρυσίῳ, (khru-si-ô) d'or, en or, or χρυσίον  (khru-si-on)
ἐν (en) dans, en, sur ἐν  (en)
 (hê) laquelle, qui ὅς  (hos)
στάμνος (stam-nos) jarre, vase, urne στάμνος  (stam-nos)
χρυσῆ (khru-sê) en or, d'or, doré χρυσοῦς  (khru-sous)
ἔχουσα (e-khou-sa) ayant, contenant, possédant ἔχω  (e-khô)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
μάννα (man-na) manne μάννα  (man-na)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
 (hê) le, la, l'  (ho)
ῥάβδος (rhab-dos) bâton, verge, sceptre ῥάβδος  (rhab-dos)
Ἀαρὼν (a-a-rôn) Aaron Ἀαρών  (a-a-rôn)
 (hê) le, la, l'  (ho)
βλαστήσασα (bla-stê-sa-sa) qui a fleuri, qui a bourgeonné, qui a germé βλαστάνω  (bla-sta-nô)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
αἱ (haï) les  (ho)
πλάκες (pla-kes) tables, plaques, dalles πλάξ  (plax)
τῆς (tês) de la, des  (ho)
διαθήκης, (di-a-thê-kês) alliance, testament, disposition διαθήκη  (di-a-thê-kê)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.51% (4497 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés