Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Jean 1,1jean 1,2>
Au commencement était le Verbe, le Verbe était avec Dieu et le Verbe était Dieu.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Ἐν (En) dans, en, au moyen de ἐν  (En) Préposition G1722
ἀρχῇ (Archêi) commencement, principe, origine ἀρχή  (Archê) Nom féminin, datif singulier G746
ἦν (Ên) être, exister, se trouver εἰμί  (Eimi) Verbe, imparfait indicatif, 3e personne singulier G1510
 (Ho) le  (Ho) Article défini masculin, nominatif singulier G3588
λόγος, (Logos) parole, Verbe, raison λόγος  (Logos) Nom masculin, nominatif singulier G3056
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (Kai) Conjonction G2532
 (Ho) le  (Ho) Article défini masculin, nominatif singulier G3588
λόγος (Logos) parole, Verbe, raison λόγος  (Logos) Nom masculin, nominatif singulier G3056
ἦν (Ên) être, exister, se trouver εἰμί  (Eimi) Verbe, imparfait indicatif, 3e personne singulier G1510
πρὸς (Pros) vers, auprès de, avec πρός  (Pros) Préposition G4314
τὸν (Ton) le  (Ho) Article défini masculin, accusatif singulier G3588
θεόν, (Theon) Dieu θεός  (Theos) Nom masculin, accusatif singulier G2316
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (Kai) Conjonction G2532
θεὸς (Theos) Dieu θεός  (Theos) Nom masculin, nominatif singulier G2316
ἦν (Ên) être, exister, se trouver εἰμί  (Eimi) Verbe, imparfait indicatif, 3e personne singulier G1510
 (Ho) le  (Ho) Article défini masculin, nominatif singulier G3588
λόγος. (Logos) parole, Verbe, raison λόγος  (Logos) Nom masculin, nominatif singulier G3056


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.