Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 1,40Jean 1,41jean 1,42>
Celui-ci rencontre d'abord son frère Simon et lui dit : « Nous avons trouvé le Messie » (ce qui se traduit : Christ).
GrecTraductionLemme »
Εὑρίσκει (Heuriskei) il trouve, il découvre, il rencontre εὑρίσκω  (heuriskô)
οὗτος (houtos) celui-ci, ce, ceci οὗτος  (houtos)
πρῶτον (prôton) premièrement, d'abord, en premier πρῶτος  (prôtos)
τὸν (ton) le  (ho)
ἀδελφὸν (adelphon) frère, compatriote ἀδελφός  (adelphos)
τὸν (ton) le  (ho)
ἴδιον (idion) son propre, particulier, personnel ἴδιος  (idios)
Σίμωνα (Simôna) Simon Σίμων  (Simôn)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
λέγει (legei) il dit, il parle, il déclare λέγω  (legô)
αὐτῷ (autô) à lui, pour lui, lui-même αὐτός  (autos)
Εὑρήκαμεν (Heurêkamen) nous avons trouvé, nous avons découvert εὑρίσκω  (heuriskô)
τὸν (ton) le  (ho)
Μεσσίαν (Messian) Messie Μεσσίας  (Messias)
 (ho) qui, que, ce qui ὅς  (hos)
ἐστιν (estin) est, il est εἰμί  (eimi)
μεθερμηνευόμενον (methermêneuomenon) traduit, interprété, expliqué μεθερμηνεύω  (methermêneuô)
Χριστός (Christos) Christ Χριστός  (Christos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 62.59% (4981 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés